Maria Helena Araújo e Sá (CIDTFF), António Quino & Firmino José | In Ensino de literatura no ensino de línguas estrangeiras: práticas translíngues e intercompreensão, pp. 263-280, Pontes Editores

Excerto da Introdução:

“O nosso texto é escrito do lugar da Didática de Línguas (DL), um lugar que dialoga, conforme proposto no Colóquio que lhe deu origem, com os estudos literários, em interseções múltiplas
e repletas de potencialidades para pensar a educação nesta área. Preocupamo-nos, neste trabalho, em refletir sobre quem são os leitores dos textos literários multilíngues e multimodais, como podem ser formados e qual a nossa responsabilidade, enquanto didatas, nesse processo. A intercompreensão (IC) é a lente através da qual construímos esta reflexão. Trata-se de um conceito didático que, apesar de não ser recente no campo (o seu grande impulso remonta ao início dos anos de 1990), permanece com grande poder encantatório, feito essencialmente das suas múltiplas possibilidades, muitas delas inexploradas, para pensar a relação entre a educação em línguas e a educação de sujeitos mais
comprometidos com a construção de sociedades democráticas, plurais, coesas. O fascínio que a IC desperta em várias áreas de trabalho e geografias encontra-se, pois, a nosso ver, no facto de
incitar a pensar a integração de uma dimensão ética (e política), interventiva e cidadã, no nosso trabalho como educadores.”

– – – – –

Referência:

Araújo e Sá, M. H., Quino, A., & José, F. (2025). “Vou filipar se tu vais desistires”: a intercompreensão na fruição das variadas variantes na literatura angolana. In A. Andrade, J. Pinheiro-Mariz & J. Veranildo Lopes da Costa Junior (Orgs), Ensino de literature no ensino de línguas estrangeiras. Práticas translingues e intercompreensão (263-280). Pontes Editores. ISBN: 978-85-217-0808-7. https://ponteseditores.com.br/loja3/pontes-editores-home-2__trashed/ebook/lancamento-e-book/ensino-de-literatura-no-ensino-de-linguas-estrangeiras-praticas-translingues-e-intercompreensao/