Colóquio “Memória e Património” – 2012

O colóquio e exposição “Memória e Património: o lugar do livro no centenário da «Renascença Portuguesa» e da Livraria Académica”, de cuja comissão científica faz parte a docente do DLC/CLC Professora Cristina Carrington, decorre de 14 a 16 de novembro de 2012, no Porto (Palácio dos Viscondes de Balsemão – 14 e 16 de novembro; Universidade Católica Portuguesa, Porto – 15 de novembro).

O programa desta realização cultural inclui as seguintes intervenções de investigadores da Universidade de Aveiro:

– “Uma editora coetânea da «Renascença Portuguesa»: a Livraria Civilização”, por Nuno Cravo.

– “Ensinar as artes do livro na Universidade hoje”, por Cristina Carrington.

– “Retratos da [Livraria] Académica – memórias do livro”, por Eva Gomes.

Ver  aqui cartaz e programa.

II Jornadas de LRE e Tradução – 2012

O Departamento de Línguas e Culturas promove, de 2 a 11 de outubro, as II JORNADAS DE LÍNGUAS E RELAÇÕES EMPRESARIAIS E DE TRADUÇÃO – 2012.

Esta iniciativa contempla diversos eventos, que decorrem no Auditório Aldónio Gomes, com a excepção do último que terá lugar no Auditório da Livraria da UA (ver cartaz):

CONFERÊNCIAS

 2 out. | 11 horas

“Ser empreendedor é uma atitude. Exemplos”, pelo Prof. Norberto Pires, ex-Presidente do CCDR) — ver cartaz

9 out. | 16 horas (adiada para 23 de novembro)

“Línguas: a alavanca para o turismo e o comércio externo”, pelo dr. José Ramos (AICEP) — ver cartaz

MESAS REDONDAS

3 out. | 11 horas

O valor do conhecimento das línguas e das culturas no incremento da exportação (moderadora – Maria Teresa Roberto)

Gonçalo Carrington da Costa – ANJE  (Porto)

Arnaldo Manuel Pinto dos Santos – PT Inovação

Michael Santulhão – Teka Portugal

Carlos Coimbra Rodrigues – Revigrés

Ana Paula Cruz da Graça – Simoldes

10   out. | 11 horas

Freelancers no ofício da tradução (moderadora – Teresa Alegre)

Phillipa Bennett

Suzana Simões

Gilda Silva

Joana Portela

DIA ABERTO ÀS ESCOLAS SECUNDÁRIAS (ver cartaz)

09   out. | 09.30 horas

apresentação dos cursos pelos respetivos diretores

testemunhos de alunos e de antigos alunos;

da importância da aprendizagem das línguas

entrega do Prémio UnYLeYa  (ver cartaz) ao melhor aluno de LEE – Lúcia Maria Mendes dos Reis de Sousa Queirós

IV ENCONTRO DE JOVENS INVESTIGADORES (ver cartaz)

11   out. | 11 horas

Vera Guerra – “Fitofármacos e os agricultores”

Sara Raquel Neto Cardoso – Estágio no Sheraton (Porto)

Sandra Sofia Mendes Correia – Comunicação no turismo de Águeda

Bruno Veiga – Tradução de um texto da área da genética

EXPOSIÇÃO (em permanência) sobre:

a)      empresas onde os alunos de LRE e de Tradução estão a estagiar;

b)      teses, relatórios e projetos defendidos em LRE e Tradução.

LANÇAMENTO DO LIVRO (ver cartaz)

11 out. | 18 horas

Feriados em Portugal. Tempos de memória e de sociabilidade

Luís Oliveira Andrade e Luís Reis Torgal

Apresentação por Nuno Rosmaninho

Este último evento constitui uma homenagem póstuma ao Doutor Luís Oliveira Andrade, docente do Departamento de Línguas e Culturas da Universidade de Aveiro, falecido em 2005.

II Prémio Literário Aldónio Gomes – 2013

NOVELA ou CONTO

Com o intuito de estimular a criação literária e a revelação de novos autores, a Universidade de Aveiro, através do seu Departamento de Línguas e Culturas, em parceria com a Reitoria, decidiu instituir, sob proposta da aluna Célia Alves Resende de Bastos, um Prémio Literário, que viria a receber o nome de Aldónio Gomes, com o intuito de honrar a memória deste insigne pedagogo e grande estudioso e divulgador da língua portuguesa e das Literaturas Africanas de Língua Portuguesa, cujo espólio foi doado a esta Universidade (ver nota biográfica em www.ua.pt/dlc e http://www.facebook.com/UA.DLC).

Na primeira edição, o vencedor foi Armando Nascimento Rosa, na categoria teatro, com o original “DUAS PEÇAS COM HISTÓRIA(S): O livro de Simão de Sagres, seguido de Duas mulheres e um teatro”, obra que será editada pela Universidade de Aveiro e lançada no dia 15 de dezembro de 2012.

Na segunda edição (2013), o prémio destina-se a galardoar um inédito de autor português ou de país de língua oficial portuguesa, nas categorias de novela ou de conto (ver cartaz).

As obras a concurso podem ser enviadas até ao dia 28 de fevereiro de 2013, por correio, registado e com aviso de receção, ou entregues em mão na Secretaria do Departamento de Línguas e Culturas, em envelope fechado, com o seguinte endereço:

“Prémio Literário Aldónio Gomes”

Departamento de Línguas e Culturas da Universidade de Aveiro

Campus Universitário de Santiago

Universidade de Aveiro

3810-193 AVEIRO

O resultado do concurso será divulgado no dia 22 de maio de 2013.

Pode ver aqui o regulamento e uma nota biográfica sobre Aldónio Gomes.

Dioscórides e o Humanismo Português: os comentários de Amato Lusitano – 2012

No próximo dia 5 de Julho de 2012 (quinta-feira), o projecto de I&D «Dioscórides e o Humanismo Português: os Comentários de Amato Lusitano», do Centro de Línguas e Culturas, promove a realização de duas iniciativas, que terão lugar no Departamento de Línguas e Culturas da Universidade de Aveiro (sala 2.0.3).

 MANHÃ (programa)

III Ciclo de Conferências do projecto com a apresentação de três comunicações:

10h – “António Luís e João de Barros: uma aproximação”, por António Guimarães Pinto (ICHL, DLLP | Universidade Federal do Amazonas)

11h – “Dioscórides, De materia medica: o Livro II”, por Ana Elias Pinheiro (CECH | Universidade de Coimbra)

11h.30 – “Léxico português nos comentários de Amato Lusitano a Dioscórides”, por Ana Margarida Borges (CLUNL | U. Nova de Lisboa – CLC | U. Aveiro)

TARDE (programa)

14h.30m –“EXOTICORVM – Workshop de Especiarias e Matérias-Primas Exóticas”, por Luís Mendonça de Carvalho, director do Museu Botânico do Instituto Politécnico de Beja.

I Festival das Letras – DLC, 2012

ver cartaz

CONGRESSOS E COLÓQUIOS

08.03 | “As línguas não estatais e as novas tecnologias da informação” (ver cartaz e folheto)

Será, decerto, uma animada «cumbersa» na forma de um congresso, a iniciativa que decorre no dia 8, na Universidade de Aveiro, e que vai pôr em debate a relação entre as tecnologias de informação e comunicação e seis línguas não estatais ibéricas, onde se incluem o mirandês e o galego. O Congresso «As línguas não estatais e as novas tecnologias da informação e da comunicação», no Departamento de Línguas e Culturas da Universidade de Aveiro, aguarda a participação de linguistas, jornalistas, escritores e interessados nas línguas não estatais – neste caso, no aragonês, aranês, asturiano, catalão, galego e mirandês.

15-16.03 | “Inventários, Livros e Ciência” (ver cartaz e convite)

O Colóquio «Inventários, Livros e Ciência» terá lugar no Arquivo Distrital de Aveiro (15/3) e no Museu de Aveiro (16/3). Trata-se de uma iniciativa organizada no âmbito do projecto de I&D «Dioscórides e o Humanismo Português: os Comentários de Amato Lusitano» do Centro de Línguas e Culturas da Universidade de Aveiro, em parceria com o Arquivo Distrital de Aveiro e com o Museu de Aveiro, que pretende proporcionar uma reflexão alargada sobre um tema – Inventários, Livros e Ciência –, em que se entrecruzam saberes, objectos e espaços muito diversos.

21.03 | “Pelos mares da língua portuguesa”: Colóquio Internacional Festlatino (ver cartaz / programa e convite)

Subordinado ao tema “Pelos mares da língua portuguesa”, a Jornada de Aveiro contará com as presenças do coordenador-geral, Dr. Humberto França, da Secretária-Geral, Prof. Isabel Pires de Lima,  do Presidente Honorário, Doutor Mário Soares, do Reitor da Universidade de Aveiro, Prof. Manuel Assunção, do Presidente do Fundo Bibliográfico da Língua Portuguesa e Reitor da Universidade A Politécnica (Moçambique), Prof. Lourenço do Rosário, de representantes da CPLP e de docentes e investigadores do DLC-UA, entre outras individualidades.

Esta Jornada Internacional terá painéis dedicados à Internacionalização e valor económico da língua portuguesa, às literaturas e culturas dos países de língua oficial portuguesa, bem como à divulgação de alguns projetosem curso na Universidadede Aveiro, no âmbito da cooperação para o desenvolvimento. O DLC pretende associar a este evento um conjunto de iniciativas que vão formalizar e divulgar o espólio de Aldónio Gomes (entre 4000 e 5000 livros), que acaba de ser doado à Universidade de Aveiro: atribuição do nome do doador à sala 2.1.10 do DLC; assinatura do protocolo de doação; divulgação do vencedor do “Concurso literário Aldónio Gomes 2012”.

27.03 | “Literatura e Ciência” (ver cartaz e programa)

O Departamento de Línguas e Culturas e o Centro de Línguas e Culturas da Universidade de Aveiro, no âmbito do projecto de I&D “Dioscórides e o Humanismo Português: os Comentários de Amato Lusitano”, uniram esforços com o objectivo de proporcionar uma reflexão alargada sobre as relações entre Literatura e Ciência, a partir da organização de um ciclo de conferências dedicado ao tema em questão.

A concepção primitiva do papel do poeta e da poesia, originária de um tempo em que a prosa não tinha ainda sido inventada, está presente desde os alvores da civilização helénica. Esta perspectiva reflecte-se nos primeiros textos, com particular incidência nos poemas de Homero e de Hesíodo. Julgava-se que os poetas possuíam inspiração divina e acesso privilegiado a qualquer área do saber. Esta concepção da autoridade dos poetas nunca desapareceu por completo, se bem que a crença na inspiração divina foi sendo gradualmente substituída pela noção do ingenium, do talento individual de cada poeta. 

A Literatura e a Ciência nascem, de facto, de mãos dadas. No século XVI, autores como Amato Lusitano ou Camões recuperam nas suas obras, cada um à sua maneira, esta ligação tão antiga como a arte de escrever, manuseando, com mão diurna e nocturna, os autores greco-latinos de referência, inspirados pelos ideais do Renascimento e pela recém-descoberta de um mundo completamente desconhecido e grandioso. Das plantas e dos perfumes do mundo antigo, tratados por Teofrasto, Plínio ou Dioscórides, até aos versos inspirados de Camões ou aos amplos comentários de Amato Lusitano à matéria médica há um longo caminho percorrido, feito de avanços e recuos, mas tendo sempre a matriz clássica como uma referência incontornável. Mais tarde, no século XIX, graças à pena de Júlio Verne, Literatura e Ciência entrecruzam-se sob novíssimas perspectivas, ou nem tanto, se pensarmos, por exemplo, na História Verdadeira de Luciano, dando forma a uma sedutora criação literária em que, tantas vezes, a ficção antecipa a própria realidade.

29.03 | “Pequenos Editores têm a palavra” (ver programa e cartaz)

12-13.04 | “Políticas públicas de cultura” – Primeiras Jornadas doutorais em Estudos Culturais (ver cartaz e programa)

Num período em que a escassez de recursos convida à reflexão sobre os critérios do investimento público, o Programa Doutoral em Estudos Culturais promove um espaço de debate de dois dias com vários ex-ministros, dirigentes e responsáveis políticos, nacionais e estrangeiros, sobre Políticas Públicas de Cultura. A Conferência Internacional, iniciativa daquele Programa Doutoral conjunto entre as Universidades de Aveiro e do Minho, decorre na Sala de Atos Académicos da Universidade de Aveiro (edifício da Reitoria), dias 12 e 13 de abril.

 

CONFERÊNCIAS E PALESTRAS

28.02 | “Do carnaval da cultura à quaresma da história” – Manuela Ribeiro Sanches, da Universidade de Lisboa (ver cartaz e resumo)

20.03 | “A Francofonia enquanto motor da sociedade”, no âmbito do dia internacional da francofonia (ver cartaz)

26.03 | “Crise et mutation de la culture française” – Pierre Rivas (ver cartaz)

Résumé de l’intervention : Depuis plusieurs années, la culture française – à l’égal de la littérature – fait l’objet d’attaques récurrentes sur un prétendu déclin de son rayonnement : effacement du maître à penser réduit à sa posture médiatique face à l’échec des idéologies, effacement de la théorie littéraire, mise en cause de l’exception culturelle, repli hexagonal étranger aux nouvelles théories postcoloniales, débats internes sur des modèles culturels alternatifs ou antagonistes. Ces thèses déclinistes, portées par des Français mais aussi par des étrangers, traduisent en fait une crise de la culture française mais dévoilent surtout la mutation et en fin de compte la résilience de la culture française face aux transformations du monde.

Données biographiques :

Maître de Conférence honoraire de littérature française, francophone et comparée à l’Université de Paris X.

Thèse (Université Paris IV-Sorbonne) sur « Les relations littéraires entre la France, le Portugal et le Brésil » (traduction brésilienne : Encontro entre literaturas : França, Portugal, Brasil, Hucitec edit., Sao Paulo, 1995, 375 p.)

Domaines de recherche : transferts culturels France, Portugal, Brésil ; émergence et différenciation des littérature ex-coloniales ; francophonie et latinité : axes Sud-Sud ; partiellement recueillis in Dialogos interculturais, Hucitec, Sao Paulo, 2005, 302 p.

Coordinateur de plusieurs numéros d’Europe : « Le modernisme brésilien », n° 599, mars 1979 ; « Littérature du Portugal », n° 660, avril 1984 ; « Fernando Pessoa », n° 710, juin 1988 ; « L’invention de l’Amérique (cinquième centenaire » », n° 756, avril 1992 ; « Littérature du Brésil », n° 919-920, nov.-déc. 2005.

Co-organisateur du colloque « Lisbonne atelier du lusitanisme français », Presses de la Sorbonne Nouvelle, 2005, 134 p.

Directeur de la collection « Littérature comparée – Histoire et critique » aux éditions Pétra. Dernier titre paru : Fernando Pessoa et le Quint-Empire de l’Amour. Quête du Désir et alter-sexualité d’Anibal Frias, janvier 2012, 406 p.

26.03 | Conferências sobre os Irmãos Grimm (ver cartaz e convite):

“The Brothers Grimm and the Bicentenary of the their Fairy Tales (1812 • 2012)” – Bernhard Lauer, Director do Museu dos Irmãos Grimm

“Os Irmãos Grimm e os seus contos – migrações portuguesas” – Maria Teresa Cortez

WORKSHOPS

28.02 | Oficina de escrita criativa – João de Mancelos (ver programa)

28.02 | Workshop sobre o Novo Acordo Ortográfico – Carlos Morais, Maria Fernanda Brasete, Rosa Lídia Coimbra (ver programa)

28.02 | Workshop sobre Erros frequentes de Língua Portuguesa – Fernando Martinho e Filomena Amorim (ver programa)

09.03 | “Os fundamentos linguísticos da tradução” – Xavier Frias Conde, UNED (ver programa)

 

EXPOSIÇÕES

01-30.03 | “Descobrir Novos Autores” (DLC | sala 2.1.11). Ver cartaz

14-21.03 | Exposição de cartazes sobre Simone Veil (DLC | sala 2.1.13). Ver cartaz

15-30.03 | “Ao teu encontro – Moçambique” – Exposição fotográfica de Cecília Fernández Villalobos (DLC | sala 2.1.11). Ver cartaz

15-30.03 | “Exposição de fotografia e capulanas” – Joana Silva, aluna do Mestrado em Língua Portuguesa e Literaturas de Expressão Portuguesa (DLC | sala 2.1.11). Ver cartaz

19-30.03 | Exposição de Poesia, subordinada ao tema “O envelhecimento ativo e a solidariedade intergeracional” (DLC | sala 2.1.11). Ver cartaz

26.03-30.04 | “A vida e obra dos Irmãos Grimm” (Biblioteca da UA | sala Hélène Beauvoir) (ver cartaz e convite)

Este ano celebra-se duzentos anos da publicação do primeiro volume dos «Contos para as Crianças e a Família», a famosa coleção de contos dos Irmãos Grimm. Neste âmbito é inaugurada a 26 de março, às 16h15, na Sala de Exposições Hélène de Beauvoir da Biblioteca da Universidade de Aveiro (UA) a exposição «Os Irmãos Grimm -Vida e Obra». No mesmo dia, às 15h15, no Auditório da Livraria decorrem duas palestras sobre o mesmo tema, conduzidas por Bernhard Lauer, Diretor do Museu dos Irmãos Grimm, e por Maria Teresa Cortez, Docente do Departamento de Línguas e Culturas da UA.

Nos anos 30 do século XIX surgiram as primeiras traduções portuguesas de contos de Grimm e, na viragem do século, os «Contos para as Crianças e para a Família» já pertenciam ao cânone da literatura para a infância em Portugal.

O espectro da receção internacional da obra dos Grimm excede, contudo, em muito, a tradução e edição de contos para leitura de crianças. Com a investigação pioneira da literatura e tradições populares numa via de rigor filológico, Jacob e Wilhelm Grimm tornaram-se figuras tutelares do movimento etnográfico europeu, e a sua coleção de contos constituiu-se como ponto de referência de muitos trabalhos congéneres realizados um pouco por toda a Europa. Portugal não constituiu exceção. Os fundadores da etnografia portuguesa, entre eles, Adolfo Coelho e Teófilo Braga, reportam-se repetidamente aos dois filólogos alemães, não apenas nas suas recolhas de contos populares portugueses, como em muitos outros trabalhos, em áreas tão diversas como as da literatura tradicional, da mitologia popular, da história da língua, ou mesmo do direito.

A iniciativa, integrada no «Festival das Letras 2012» dinamizado pelo Departamento de Línguas e Culturas, procura retratar o percurso de vida pessoal de Jacob e Wilhelm Grimm, ilustrar a sua intervenção política, a atividade bibliotecária e académica, bem como o trabalho científico que desenvolveram, dando ainda testemunho da irradiação internacional da sua obra, muito especialmente da receção que teve em Portugal.

Organizada pelos Brüder Grimm-Museum (Museu dos Irmãos Grimm) e Brüder Grimm-Gesellschaft (Sociedade dos Irmãos Grimm), em Kassel (Alemanha), a exposição conta ainda com o patrocínio da Associação Portuguesa de Estudos Germanísticos, do Centro de Investigação em Estudos Germanísticos, da Embaixada da Alemanha, do Goethe-Institut, da Fundação Marion Ehrhardt e da Universidade de Aveiro.

Os escritores mais famosos de contos de fadas escreveram histórias de encantar lidas por crianças de todo o mundo e que acompanham gerações, como por exemplo, a «Cinderela», «A Bela Adormecida», a «Branca de Neve» e o «Príncipe Sapo».

A exposição ficará patente, na Biblioteca da Universidade, até 30 de abril de 2012. Depois será exibida na Biblioteca Joanina da Universidade de Coimbra, entre 15 de maio e 15 de julho, e seguirá para a Biblioteca Nacional de Portugal, em Lisboa, onde poderá ser visitada entre 1 de agosto e 31 de outubro de 2012.

 

CINEMA E TEATRO

19.03 | “La source des femmes / A fonte das mulheres”, no âmbito da Semana da Francofonia (ver cartaz)

22.03 | “L’Esquive/A Esquiva, no âmbito da Semana da Francofonia (ver cartaz)

22.03 | O teatro e a Europa das línguas e das culturas: “Tanto Amor Desperdiçado”, Shakespeare bilingue (português/francês), 18 horas | sala 2.0.3. (ver cartaz)

27.03 | O teatro como espaço da memória: “A Filha Rebelde”, Auditório do DECA | 18 horas (ver cartaz)

O Dia Mundial do Teatro vai ser comemorado no 27 de Março, com a apresentação, pelas 18 horas, do vídeo da peça “A Filha Rebelde” no Auditório do Departamento de Comunicação e Arte da Universidade de Aveiro, integrada no Ciclo de Teatro do Festival das Letras do Departamento de Linguas e Culturas.

“A Filha Rebelde”, escrita a partir de um livro dos jornalistas José Pedro Castanheira e Valdemar Cruz, tem versão dramatúrgica da escritora Margarida Fonseca Santos  e foi encenada por Helena Pimenta, actual diretora artística do Teatro Clássico de Madrid.  Produzida em 2007 pelo Teatro Nacional D. Maria II, é uma das mais polémicas peças de teatro produzidas em Portugal, tendo sido há pouco tempo objeto de um julgamento pela acusação de difamação do major Silva Pais, antigo diretor da PIDE, polícia política do regime de Salazar.

“A Filha Rebelde” conta a história da vida de Annie Silva Pais, filha do último diretor da Pide e casada com um diplomata suíço. A estadia em Cuba e um encontro com Che Guevara mudaram a vida de Annie que, saturada de uma existência em função das aparências, condicionada pelo aparelho repressivo do regime ditatorial português, se entregou integralmente à revolução cubana e aos seus ideais. O material que deu origem a este espectáculo não é teatral, mas sim uma investigação jornalística. É a crónica de uma vida, da vida da portuguesa Annie Silva Pais, mas também de uma época que vai desde dos anos 60 até aos noventa do acidentado século passado, em dois países: Portugal e Cuba.

18.04 | O teatro como espaço de conhecimento: “Os Sonhos de Einstein”, Anfiteatro do Departamento de Física | 18 horas (ver cartaz)

24.05 | O teatro e o pensar do universo da lusofonia: “Namanha Macbunhe”, Macbeth de Shakespeare adaptado á realidade guineense, sala 2.0.3. | 18 horas (ver cartaz)

 

CONCURSOS E PRÉMIOS

28.03 | Concurso sobre o dia internacional da língua materna

Vencedora: Marta Juliana Tavares Vieirra (LEE, 3º ano)

Menção honrosa para a frase «A minha língua é para a minha pessoa o que o meu sangue é para o meu coração», da autoria de Rita Maria Fernandes da Silva Faria (LEE, 1º ano)

01.03 | «Dis-moi dix mots», no âmbito da Semana da Francofonia (ver cartaz)

19.03 | Anúncio do vencedor do concurso de cartazes sobre Simone Veil (ver cartaz)

21.03 | Anúncio do vencedor do Prémio Literário Aldónio Gomes

 

DIA ABERTO DO DLC

19.03 | Dia aberto às Escolas Secundárias (ver programa)

Apresentação dos cursos do DLC

Mesa redonda: “Da importância da literatura” (João de Mancelos e responsáveis do grupo de português das escolas secundárias convidadas: Escola Secundária Mário Sacramento, Escola Secundária de José Estevão, Escola Profissional de Aveiro)

INVESTIGAÇÃO E PROJETOS

28.03 | III Encontro de Jovens Investigadores do DLC (ver cartaz e programa)

30.03 | “Apresentação do Projeto Clarice”, por Patrícia Lino (ver cartaz)